¡Disfruta de SmartLeges Premium!

Suscríbete a SmartLeges Premium y disfruta de estas ventajas:

  • Consulta tantas leyes como necesites, gratuitas o de pago, sin coste adicional
  • Consulta casi cualquier ley en varios países gracias al nuevo buscador avanzado. ¡Toda la legislación a tu alcance!
  • Disfruta de todas las características de SmartLeges sin restricciones
Ver los planes

Una aplicación imprescindible y gratuita para profesionales y estudiantes del sector jurídico

Leer más
 

¡Regístrate gratis!

¿Quieres consultar esta y otras leyes completas?

Regístrate gratis y podrás consultar las leyes en tu móvil o tablet, además de subrayar textos, añadir notas...

¡Regístrate gratis!

Compartir esta ley Otras leyes de India
Email Facebook Twitter Google Linkedin Tumblr

AUTHORITATIVE TEXTS (CENTRAL LAWS) ACT

Ministry of Law and Justice

Act nº 50 of 1973


  • Amending Acts
  • Act nº 50 of 1973

Preamble

THE1[AUTHORITATIVE TEXTS] (CENTRAL LAWS) ACT, 1973

[Act, No. 50 OF 1973]

[5th December, 1973]

1. Substituted for " Authorised translations" by the Authorised transactions (Central Laws) Act, 1988, w.e.f. 31-03-1964.

PREAMBLE

An Act to provide for authorised translations of Central laws in certain languages.

BE it enacted by Parliament in the Twenty - fourth Year of the Republic of India as follows:-


Section 1. Short title and commencement

(1) This Act may be called the1[authoritative texts] (Central Laws) Act, 1973.

(2) It shall come into force on such date as the Central Government may, by notification in the Official Gazette, appoint.

1. Substituted for " Authorised translations" by the Authorised transactions (Central Laws) Act, 1988, w.e.f. 31-03-1964.


Section 2. Authoritative Texts of Central laws in certain languages

2.1[Authoritative Texts] of Central laws in certain languages

A translation in any language (other than Hindi) specified in the Eighth Schedule to the Constitution, published under the authority the President in the Official Gazette,--

(a) of any Central Act or of any Ordinance promulgated by the President, or

(b) of any order, rule, regulation or bye- law issued under the Constitution or under any Central Act,

shall be deemed to be the1[authoritative texts] thereof in such language.

1. Substituted for " Authorised translations" by the Authorised transactions (Central Laws) Act, 1988, w.e.f. 31-03-1964.


Section 3. Power to make rules

(1) The Central Government may, by notification in the Official Gazette, make rules for carrying out the purposes of this Act.

(2) Every rule made under this section shall be laid, as soon as may be after it is made, before each House of Parliament, while it is in session, for a total period of thirty days which may be comprised in one session or in two or more successive sessions, and if, before the expiry of the session immediately following the session or the successive sessions aforesaid, both Houses agree in making any modification in the rule or both Houses agree that the rule should not be made, the rule shall thereafter have effect only in such modified form or be of no effect, as the case may be; so, however, that any such modification or annulment shall be without prejudice to the validity of anything previously done under that rule.

Amending Acts

Authorised Translations (Central Laws) Amendment Act, 1988

THE AUTHORISED TRANSLATIONS (CENTRAL LAWS) AMENDMENT ACT, 1988

[Act, No.18 of 1988]

[31st March, 1964.]

An Act to amend the Authorised Translations (Central Laws) Act, 1973.

BE it enacted by Parliament in the Thirty-ninth Year of the Republic of India as follows: --

1. Short title.

This Act may be called the Authorised Translations (Central Laws) Amendment Act, 1988.

2. Amendment of long title.

In the Authorised Translations (Central Laws) Act, 1973 (hereinafter referred to as the principal Act,) in the long title, for the words "authorised translations", the words "authoritative texts" shall be substituted.

3. Amendment of section 1.

In section 1 of the principal Act, in sub-section (1), for the words "Authorised Translations", the words "Authoritative Texts" shall be substituted.

4. Amendment of section 2.

In section 2 of the principal Act, for the words "authorised translation", the words "authoritative text" shall be substituted.